පරණ පොතක පිටු අතරින් පරිවර්තන.... (මම පරණ පොත් කඩයකින් චීන පොතක් මිලට ගතිමි. ජපන් බස කතා කළ මිනිසකු ලවා එය පැහැදිලි කරවා ගත් මට එයින් වටහා ගත හැකි වූ එකම දේ පහත දැක්වෙයි.)චියැං ලියැං නම් වෙමිතරණය කළෙමි පාලම දිනක්.සිටියේය මහල්ලෙක් ඒ මත.දුටු සැණින් මා ඔහුසිය පාවහනක් ගලවාවිසි කළේ ගඟට සිතාමතාම.ඉන්පසුව ඔහු මා හටකීවේය මෙලෙසට:අහෝ සත්පුරුෂයාණෙනි,මා පාවහන වැටිණි ගඟ දියටරැගෙන දෙනු මැන එය කමා කොට.දැවිණි ...
රජතමය රාත්රිය පරිවර්තන.... රාත්රිය පෙඟී යයිගංගා ඉවුර දිගමියැදෙයි අතුරිකිලි ප්රේමයෙන්ඇගේ ළය මඬල මතමියැදෙයි අතුරිකිලි ප්රේමයෙන්නිරුවත් රාත්රිය ගී ගයයිපාලම්වලට ඉහළින් වසත් කලනහවන්නීය ඕ සියොළඟරෝසමල් හා කරදියෙන්මියැදෙයි අතුරිකිලි ප්රේමයෙන්රජතමය සුගන්ධිත රාත්රියපියැසි මුදුනෙහි දිලිසෙයිදියදහරවල, කැඩපතෙහි රිදියෙන්දසුදෝසුදු ඔබ දඟයුග සුවඳින්දසැදී ඇත ඒ රාත්රියමියැදෙයි අතුරිකිලි ප්රේමයෙන් ෆෙදෙරිකෝ ගාර්ෂියා ලෝර්කා (1898-1936)- ඩෙරෙක් පාකර්ගේ ඉංගිරිසි පරිවර්තනයෙනි ...
නිළියන් තේරීමේ පරීක්ෂණය- අල්බෙර්තෝ මොරාවියා පරිවර්තන.... අප දෙදෙනාගේ රැකියාවල් එකිනෙකට බොහෝ වෙනස් වුවද සෙරෆිනෝ සහ මම මිතුරෝ වෙමු; ඔහු කර්මාන්තශාලා හිමිකරුවෙකුගේ රියැදුරාය. මම චිත්රපටි කැමරාකරුවෙක් සහ ඡායාරූප ශිල්පියෙක් වෙමි. බාහිර ස්වරූපයෙන්ද අප දෙදෙනා සපුරා වෙනස්ය. ඔහුට රන්වන් කැරළි ගැසුණු හිසකේද රෝස පැහැති ළමා මුහුණක්ද වූ අතර ඔහුගේ විවෘත නිල්වන් දෙනෙත මුහුණට මනාව ගැළපිණි. අනෙක් අතට, මා කලු පැහැතිය. මට ඇත්තේ වැඩිහිටියෙකුගේ බඳු බැරෑරුම් මුහුණකි. මගේ අඳුරු ...
ග්රීක දෙව්රුව පරිවර්තන.... ඔබ නිදයි සන්සුන් ලෙස.ඔබ අවදිවනු ඇතැයි බියෙන්නොසෙල්වී සිටිමි මම.දෑස් දල්වා සිටිමි මම ඔබ වුවන දෙසඔබ සෙමෙන් හුස්ම ගන්නා දෙස.ඔබේ රන් කෙහෙරැළිමුදුව ස්පර්ශ කරනෙමිය.රක්තවන් ඔබ දෙතොල මතහාදුවක් තබනෙමිය.වැසුණු ඔබ ඇසිපියසෙමෙන් අතගාමිය.කවර නම් සිහිනයකගැලී ඉන්නෙද ඔබ? කවර විසිතුරු කල්පනාතවත් ඇත්තේද සිත තුළ?කවර නම් වූ දෙයක්මා කෙරෙන් ඕනෑද?කිනම් සැඟවුණු ප්රීතියක්තවත් ඔබ සොයන්නෙද?කිසියම් සුරඟනක් වනා සිය යෂ්ටියඅවදිවන විට ඔබ හෙට උදෑසනඔබ සිහිනයෙන් දුටුවා වු ...
සුදු රතු කුසුම් පරිවර්තන.... දෙණිපෙත මධ්යයේ සිටගෙනනොතකමින් කිසිවෙකුත් අමතනඈ මට හමුවූයේ ඉදින්අහඹුවකින් නම් නොවේ‘නගිනු මැන අර කන්දටහිමවන් සුදෝ සුදු පැහැතිසුසිනිඳු සියුමැලි කුසුම්නෙලාගෙන දෙනු මැන මටනොයනා බැවින් මා කිසිදිනදෙණිපෙතෙන් ඔබ්බට'කීවාය ඇය මා හටනැග්ගෙමි ඉදින් මම කන්දටසොයා නෙක සුදු පැහැති කුසුමන්ඇවිද්දෙමි ගිරිකුළු අතරවිටෙක අවදිවද, විටෙක නිදිබරවදනෙලූ කුසුමන් රැගෙනපැමිණියෙමි මම පහළටසිටියාය ඇය දෙණිපෙතමධ්යයේ සිටගෙනඋමතු වූවෙකු ලෙසින් මමවිසිරුවෙමි ඈ මතමා නෙලාගෙන ආසුදෝසුදු කුසුම් රැසහැරීවත් නොබලා මා නෙලූ කුසුම් ...
තරණය පරිවර්තන.... චිත්රය:- විලියම් මැක්ටගාර්ට්හිරු බැස ගොස්යපායා ඇත ඉරබටු තරුවයමෙකු මා කැඳවන හඬපැහැදිලිව ඇසෙයි මටනැව් නැගී මා සයුර වෙත යන කලවැලිපරයෙහි ගැටී නොනැගේවා හඬක් තරඟ නැගුණද සයුරපෙනෙන්නේ නිදිගත් සෙයකිහඬක් නැගුමට හෝපෙණ විසිරවිය නොහැකිඅපරිමිත ගැඹුරකින්නැගී වුත් උදම් රැළියළිත් මා නිවෙස වෙතරැගෙන යන්නේ ඉදින් ගොම්මන පැතිර යයිනැගේ සැඳෑ කල සීනු හඬඑළැඹෙනුය ඉන්පසුවරෑ කල ගණ අඳුර !මා නැව් නගින කලසොවක්, සමුගැනීමක්නොතිබේවා ඉදින්කාලයෙන් දේශයෙන්මා සිරුර වෙන්කොටරැගෙන ...
සූර සහෝදරයන් හතර දෙනා පරිවර්තන.... එක්තරා දුප්පත් මිනිහෙක් තමන්ගේ පුතුන් හතර දෙනාට මෙහෙම කියුවා: “මගේ ආදරණීය දරුවනේ. මට නුඹලාට දෙන්න දෙයක් නෑ. නුඹලා ලෝකෙට ගිහින් තමන්ගේ වාසනාව උරගා බලාපල්ලා. ඉස්සෙල්ලාම මොනවාහරි කර්මාන්තයක් ඉගෙන ගෙන ඊට පස්සේ කොහොමද ජීවත් වෙන්න පුළුවන් කියලා බලාපල්ලා.”ඉතින් සහෝදරයෝ හතර දෙනා අත්වලට හැරමිටි හතරකුත්, කරවල්වලට කුඩා පොට්ටනි හතරකුත් අරගෙන තමන්ගේ පියාට ආයුබෝවන් කියලා ගෙදරින් එකට පිටවෙලා ගියා. ටිකක් දුර ගියාම ...
එස්තෙර් ලුසෙරෝ- ඉසබෙල් අය්යන්දේ පරිවර්තන.... ඔවුහු තාවකාලික දඬුමැස්සක් මත තබා ගෙන එස්තෙර් ලුසෙරෝ රැගෙන ආවෝය. ඇය තුවාල ලැබූ ඌරෙකු මෙන් රුධිරය වගුරුවමින් සිටි අතර ඇගේ අඳුරුවන් දෙනෙත භීතියෙන් විසල්ව තිබිණි. දොස්තර අන්හෙල් සන්චෙස් ඇය දුටු විට ඔහුගේ සුපුරුදු සුප්රකට සන්සුන්බව ඔහුට මතක ඇති කාලයේ සිට පළමුවැනි වතාවට අතුරුදන් විය. ඒ හේතුවක් නැතිව නොවේ. ඇය පළමුවරට දුටුදා පටන් ඔහු ඇය සමග පෙමින් වෙලී සිටි බැවිනි. එවක ...
දන්නේද පුත නුඹ.... පරිවර්තන.... දන්නේද පුත නුඹකොහි සිට එන්නේද යන වගකුසගිනි සුදු ලිහිණියන් පියාඹනවිලක සිට එන්නේය පුත නුඹවිඩාබර වන තුරුම දෙලවන්සිපගෙන එකිනෙකාගේ ආත්මයහෙලා ඒ සියල්ලම ගින්නටදවා හරිමින් අපේ ජීවිතසිසිරයේ දිය මිදුණු විල අසරක්තවන් ගිනිමැලයක්දැල්වීමු ඇය හා මමඑලෙසය පැමිණියේ මෙලොවට නුඹනුඹ හා මා බලන්නටපැමිණියේ දිනෙක ඈ සමුදුරු තරණය කර,ඇගේ සිහිනිඟ වැලඳ ගන්නටඇවිද්දෙමි මම පුරා මිහිමතයුද ගිනි, කඳු, කටු කොහොල්,වැලි කතර පසුකර එලෙසය පැමිණියේ මෙලොවට නුඹජලයෙන්ද ...
කම්කරුවෙක් ඉතිහාසය කියවයි පරිවර්තන.... කවුරුන්ද තැනූයේ තීබසයේ සප්තද්වාරය? පොත් පිරි ඇත රජවරුන්ගේ නම්වලින් එය සදන්නට ඇවැසි රළු කලුගල් ගෙනගියේ රජදරුවන්ද සිය කර මතින්? විනාශයට පත් බැබිලෝනය බෝ වරක් කවුරුන්ද ගොඩනැගූයේ යළි යළිත්? රත්තරනෙන් දිදුල ලීමාවේ නිවෙස්වල විසුයේද ඒ තැනූ කිසිවෙකුත්? චීන මහපවුර තනා නිමවූ සැඳෑවේ කොහි ගියෙද එය සැදූ පෙදරේරුවන්? අදිරදුන් දිනු රෝම නගරය පිරී ඇත නෙක ජය සමරුවෙන් කවුරුන්ද තැනූයේ ඒ සමරු? දිනුවේ ...
අග්නි පරිවර්තන.... සීතසුළඟක් හැමීරාත්රියපිසගෙනදල්වාතැබූයෙමුගිනිමැලයරෑකල පුරාවටඑකතුකළෙමි මමඅතීතයේදරකෝටුඑකතුකළෙහිය ඔබගෙවුණුකාලයේ තුරුපත්එළියටගතිමි මමබොඳවුණුමගේ කවිඔබඅතට ගත්තෙහියමැලැවුණුහසුන්පත්මාඅත්ල මත වූගෙවීගිය රේඛාපිසදමාහැරිමි මමඔබේනෙත්වල වූවියලුණුකඳුළු කැටපිසහැරියෙහිය ඔබඅපඅතරත තිබූසියල්ලමපාහේපුදකළෙමු අපිගිනිදෙවියන් වෙතටඅපසිරුරෙන් නැගුණුඅග්නිජාලාවලටරෑකල පුරාවටසුළංමුසු කළේ අපරාත්රියගෙවෙන තුරුගිනිමැලයරැකීමටගිනිමැලය අස
සිහින පරිවර්තන.... අල්වා ගනු මැන සිහින තද කොටඉදින් මියගියහොත් ඒ සිහිනඉගිලෙනු බැරි, තටු සුන්ව ගියවිහඟෙකු වන බැවින් ජීවිතයඅල්වා ගනු මැන සිහින තද කොටපලා ගිය විට ඒ සිහිනහිම මිදුණු, මුඩු බිමක්වන බැවින් ජීවිතය ලැන්ග්ස්ටන් හියුස් (1902-1967) ...
හිමවැටෙන සැඳෑවක වනපෙත අසබඩ නැවතී පරිවර්තන.... *චිත්රය: ග්රැහැම් පෝප්*මේ කාගේ වනරොදක් දැයි, සිතමි මම මා දනිත් යැයිපිහිටා තිබේ ඔහු නිවෙස ගම්මානයේනොදනී හෙතෙම එනමුදු මා මෙතැන නතර වූ වගක්දකින්නට එවනරොද පිරී යන සැටි හිමෙන්මා කුඩා අසු සිතනු ඇත එය අරුමයක්යැයිනැවතුම මෙසේ අහළක නැතිව නිවෙසක්වනපෙත හා දිය මිදුණු විල අතරමැදවසරේ අඳුරුතම රාත්රියේසොලවයි හෙතෙම ගෙලෙහි බැඳි කිකිණිඅසන්නට මෙන් මහට වැරදී ඇතිදැයි යමක්මඳ සුළඟ හමන හඬ, හිම පියලි වැටෙන හඬපමණකිය ...
සිසිරයේ රාත්රිය පරිවර්තන.... හිම වැටිණි දිගින් දිගටම මුළු ලෝකය පුරා,වැසිණි වැටෙනා හිමෙන්ලොව එක් කොණක සිට අනෙක් කෙළවර තෙක්.දැවිණි ඉටිපහනක් මේසය මත;දැවිණි ඉටිපහනක්.ගිම්හානයේ ගිනි සිලකට වදින්නට කෝඳුරුවන් රොද බඳිනා පරිද්දෙන්බැහැර මිදුලෙහි හිමපියලිරොද බැඳී කවුළු පියනෙහි වදින්නටකවුළුවෙහි වීදුරුව මත තැනුවේය හිම කුණාටුවඊතල, වක්ර ඈ විවිධ වූ හැඩතල.දැවිණි ඉටි පහනක් මේසය මත;දැවිණි ඉටි පහනක්.එළිය කළ සිවිලිම මතවැටිණි විපරීත වූ සෙවණැලි:බැඳුණු අත්වල, හරස් කළ පාවලබැඳුණු ඉරණම්වල ...
දුරු රටක සිට- අර්නස්ට් හෙමිංවේ පරිවර්තන.... සරත් සමයේදී යුද්ධය දිගින් දිගටම පැවතියද අපි තවත් එයට නොගියෙමු. මිලානෝ නුවර සරත් ඍතුව දැඩි ලෙස ශීත වූ අතර ඉක්මනින් අඳුරු වැටිණි. අනතුරුව විදුලි පහන් දැල්විණි. වීදියේ සිට බලන විට පෙනෙන ආලෝකවත් ජනේල ප්රසන්න දසුනක් මවා පෑය. වෙළෙඳසල්වල පිටත දඩයම් කරන ලද සතුන්ගේ සිරුරු විශාල ප්රමාණයක් එල්ලා තිබිණි. නරින්ගේ ලෝම පිරුණු සම් මතුපිට හිම ධූලි තැවරී තිබූ අතර සුළඟට උන්ගේ ...
කූඩු කළ සියොතුන් ගී ගයන්නේ ඇයි දැයි මම දනිමි පරිවර්තන.... සුළඟ පිට උඩ නැගීපහළට පාව විත්සුළං රැළි නවතින තැන නැවතරන්වන් හිරු රැසෙහි පියාපත් පොඟවනුයනුබගැබට අයිතිකම් කියා කෑ ගසනුයනිදහස් සියොත් තෙමඑනමුදු කූඩුවක් තුළහිස නගා ඔබ මොබ යනවියරුවෙහි දැල මැදින්එළිය ඉඳ හිට දකිනකැපූ පියපතින් යුත්දෙපා බැඳ දමා ඇතිකූඩු කළ සියොත් තෙමවිවර කරනුය මුව ගීතයක් ගයන්නටනම නොදන්නා මුත්තවමත් පතන දෙය ගැනබියජනක ධ්වනියෙන් ගී ගයයිකූඩු කළ සියොත් තෙමඋගේ ගී රැව් දෙයිඈත කඳු පෙළ අතරගයනා ...
රේඩියෝ කෙටිකතා පරිවර්තන.... පරිවර්තන බ්ලොග් අඩවියේ පළවූ ගබ්රියෙල් ගාර්ෂියා මාර්කේස්ගේ “දන්ත වෛද්යවරයා” සහ ඔක්තාවියෝ පාස්ගේ “නිල් ඇස්” යන පරිවර්තන කෙටිකතා ඇසුරෙන් කැනඩාවේ විකාශය වන “සවන” ගුවන්විදුලි නාලිකාව වෙනුවෙන් අනුරුද්ධ වැලිගමගේ මහතා නිර්මාණය කළ රේඩියෝ කෙටිකතා පහත සබැඳියෙන් අසන්න. ...
කවියෙකුගේ වික්රමය- ඉතලෝ කල්විනෝ පරිවර්තන.... කුඩා දූපතට තිබුණේ උසැති, ගල්පර්වතවලින් ගහණ වෙරළ තීරයකි. මුහුද අසළ නොනැසී පවතින්නට හැකි කෙටි, ඝනැති පඳුරු එහි වැවිණි. මුහුදු ලිහිණියෝ අහසේ පියැඹූහ. ගොඩබිමට නුදුරු මුහුදෙහි පිහිටි එම දූපත පාලුවට ගිය කිසිදු වගාවක් නොකළ එකක් විය. හබල් ගාන බෝට්ටුවකින් හෝ මේ දැන් ඒ කරා ළඟා වන යුවළ සතුවූ ආකාරයේ රබර් ඩිංගි බෝට්ටුවකින් දූපත වටා පැය බාගයකින් යාත්රා කිරීමට ඔබට හැකිය. රබර් ...
යුදට ගිය පුතු පරිවර්තන.... -ලුයිජි පිරන්දෙල්ලෝ (1867-1936)රාත්රී සීඝ්රගාමී දුම්රියෙන් රෝමයේ සිට පිටත් වූ මගීන්ට ෆබ්රියානෝ හි පිහිටි කුඩා දුම්රිය පොළක අලුයම වනතුරු රැඳී සිටීමට සිදුවූයේ ප්රධාන දුම්රිය මාර්ගය සුල්මෝනා තෙක් සම්බන්ධ කළ මාර්ගයෙහි ධාවනය වන කුඩා, පැරණි පන්නයේ ප්රාදේශීය දුම්රිය පැමිණෙන තුරුය. අලුයම උදාවූ විට, මිනිසුන් පස් දෙනෙකු රාත්රිය ගත කරනු ලැබූ දුමින් පිරුණු තද බද වූ දෙවැනි පන්තියේ දුම්රිය මැදිරියට , අවමංගල්යයකදී අඳින ...
ආදරයේ දර්ශනය පරිවර්තන.... *චිත්රය:- ගුස්ටාව් ක්ලිම්ට්*උල්පත් මුසු වේය ගං හෝ දිය සමග,ගං දිය මුසු වේය මහ සයුරත් සමග;දිව පවන් මුසුව ඇත මිහිරි හැඟුමන් සමගතනිව ඇති කිසිවක් නැත්තේය මේ ලොවදෙව් නියමයකට අනුව මුසුව ඇත තවෙකක් සමගඉතින් මා ඔබ එලෙස නොකරනු ඇයිද ?බලනු මැන, අර කඳු සිඹිනයුරු නුබ ගැබ,නොපෙනේද දියරැළි එක්වන අපූරුව;හැකිද මලකට ඉතින් තව මලක් පිළිකුල් කරන්නට;වැලඳ ගෙන හිරු රැස් ඇත්තේය මහ පොළොව,සඳ කිරණ ...