නස්රුදීන්ගේ කතා පරිවර්තන.... මුද්ද“මට ඔබතුමාගේ මුද්ද දෙන්න සිහිවටනයක් හැටියට. එතකොට ඒක බලන වාරයක් පාසා මට ඔබතුමාව මතක් වේවි” කියලා දවසක් කෙනෙක් මුල්ලා නස්රුදීන්ගෙන් ඉල්ලීමක් කළා. “මට මුද්ද දෙන්න නම් බෑ. හැබැයි ඔහේට මාව මතක් කරගන්න ඕනෑ වෙන හැම වෙලාවකම තමුන්ගේ ඇඟිල්ල දිහා බැලුවම මම ඔහේට මුද්ද නුදුන්නු බව සිහි වෙයි” කියලා නස්රුදීන් උත්තර දුන්නා. ගඟේ දෙපැත්තදවසක් නස්රුදීන් ගං ඉවුරක වාඩි වෙලා ඉන්න ...
දියෙහි ගිලී මළ කඩවසම්ම මිනිසා පරිවර්තන.... මුහුදේ සිට තමන් වෙතට ඇදී එන මනා හැඩයෙන් යුත් අඳුරු පොදිය පළමුවෙන්ම දුටු ළමුන් සිතුවේ එය සතුරු නැවක් බවය. එහි කොඩිවත්, කුඹගස්වත් නුවූ හෙයින් ඒ තල්මසෙකු විය යුතුයැයි ඔවුහු ඊළඟට සිතූහ. එහෙත් එය වෙරළට ගොඩ ගසා, ඒ වසාගෙන තිබූ මුහුදු පැලෑටිත්, ජල්ලි අඬුත්, මාලු කටු හා වෙනත් සුන්බුන් ආදියත් ඉවත් කළ විට ඒ සිටින්නේ දියෙහි ගිලුණු මිනිසෙකු බව ඔවුන්ට ...
රාස්ස පිහාටු පරිවර්තන.... එක්තරා රජ කෙනෙක් ලෙඩින් වැටුණා. රාජකීය වෛද්යවරුන් කියුවා: “දේවයන් වහන්ස, ඔබ වහන්සේට සනීප වෙන්න ඕනෑ නම් මිනී කන රාස්සයාගේ පිහාටුවක් අතගාන්න ඕනෑ, හැබැයි ඒක ලේසි නෑ මොකද රාස්සයා දකින දකින මනුස්සයව මරාගෙන කනවා” කියලා. මේ වුවමනාව කියලා රජතුමා රටේ හැමතැනටම පණිවිඩ යැවුවා. ඒත් රාස්සයා ගාවට යන්න කවුරුවත් කැමති වුණේ නෑ. අන්තිමට රජතුමා තමන්ට බොහෝම හිතවත්, නිර්භීත රාජ පුරුෂයෙකුගෙන් ඇහුවා. ...
ඉංග්රීසි ජාතිකයෙක්, අයිරිෂ් ජාතිකයෙක් සහ ස්කොට් ජාතිකයෙක් පරිවර්තන.... එක්තරා පරීක්ෂණයක කොටසක් හැටියට, අගුළු දමලා වහපු කාමර තුනක මාස හයක කාලයක් ගතකරන්නට ඉංග්රීසි ජාතිකයෙකුත්, අයිරිෂ් ජාතිකයෙකුත්, ස්කොට් ජාතිකයෙකුත් එකඟ වුණා. ඒ මාස හය ඇතුළත කාමරේ තියාගන්න තමන්ට කැමති එක දෙයක් ගෙනියන්න පුළුවන් කම තිබුණා. තමන් කාමරයට ගෙනියන්න කැමති මොනවද කියලා ඉංග්රීසි ජාතිකයාගෙන් ඇහුවම ඔහු කිව්වා ‘මගේ බිරිඳ’ කියලා. ඉතින් ඔහු තමන්ගේ බිරිඳත් එක්ක කාමරේ හය මාසයක් ගත කළා. ...
සිගරැට් කොටය පරිවර්තන.... අද හවස පහේ දුම්රියෙන් නැන්දම්මා ආපසු එන්නීය. සුභා සිය ඔරලෝසුව දෙස බැලුවාය. තවමත් හතර වූවා පමණි. දුම්රිය පැමිණීමට තව ටික වේලාවක් ඇත. අති ප්රබල හිස්බවක සුවිසල් මුහුදක් ඈ වටකර ගත්තේය. බලා හිඳීම හැර වෙන කරන්නට දෙයක් නැත.මේසය මත වූ පොත් මත දෑත යැවූ ඇය ඉන් එක් පොතක් අතට ගත්තාය. කාන්තාවන්ගේ සෞඛ්ය ගැටලු හා ඒවාට පිළියම් සඳහන් ඒ පොත ඉංගිරිසියෙන් ...
මම නැගී සිටින්නෙමි පරිවර්තන.... ඔබේ ඔය තිත්ත වූ විකෘති බොරුවලින්මකා දැමුවාවේ මගේ නම ඉතිහාසයෙන්පාගා දැමුවාවේ මා පයට පෑගෙන මඩ ලෙසින්එහෙත් දුහුවිලි විලස නැගෙන්නෙම් මම ඉදින්ජීවයෙන් පිරිබව මගේ කළඹවයිදෝ ඔබ හද?මා නිවෙස ඇතුළත තෙල් ළිං ඇති ලෙසටඔබ මොබ මා ඇවිදිනා විලාසෙටකිමද සිටිනුය අඳුරු වී වත?පායනා සඳ හිරු මෙන්නැගෙනා උදම් රළ මෙන්දළුලනා අපේක්ෂා මෙන්නැගී සිටිනෙමි ඉදින්දකින්නට ඇවැසිද මා බිඳී ඇති වග?නැවුණු හිසකින් යුතුව පහත් වූ ...
ඌරන් බලාගත් රාජ කුමාරයා පරිවර්තන.... එකෝමත් එක කාලෙක දුප්පත් කුමාරයෙක් ජීවත් වුණා. ඔහුගේ රාජධානිය ඉතා කුඩායි. ඒත් කුමාරිකාවක් සරණ පාවා ගන්න පුළුවන් වෙන තරමට ඒ රාජධානිය විශාලයි. කුමාරයාත් විවාහයක් කරගන්න කල්පනා කළා. අධිරාජයාගේ දියණිය ළඟට ගිහින් “ඔබ මා සමග විවාහ වෙනවද ? ” කියලා අහපු එක කුමාරයාගේ වීරකමක්. ඒත් ඔහු එහෙම කළා. ඒ මොකද කියනවා නම් කුමාරයාගේ නම හැමතැනම ප්රසිද්ධ වෙලා තිබුණු නිසාත්, ඔහුගේ ...
සිමියොන්ගේ ගීතය පරිවර්තන.... ශාන්ත ලූක්ගේ ශුභාරංචියෙහි දෙවැනි පරිච්ඡේදයේ සඳහන් වන පරිදි සිමියොන් (දේව ග්රාහක සිමියොන්) යනු කිතු උපත සමයේ ජෙරුසලමෙහි විසූ ඉතාමත් සාධාරණ, බැතිමත්, මහලු යුදෙව්වෙකි. ශුභාරංචියෙහි සඳහන් ආකාරයට, සිමියොන් වෙත පැමිණි ශුද්ධාත්මය, දෙව්පුත් ක්රිස්තුන් මෙලොව එළිය දකින බවත් ඒ ගැලවුම්කාරයාණන් දකින තුරු ඔහුට මියයාමට නොහැකි බවත් ඔහුට පැවසීලු.ජේසු බිළිඳාගේ උපතින් පසු, යුදෙව් ආගම ප්රකාර ඔහු දෙවියන් වෙත ඉදිරිපත් කරන්නට දේවස්ථානය වෙත ...
අල්ප වූ මිනිසෙක් පරිවර්තන.... නිවි නිවී දැල්වෙන තාරකාවෝපතිත වෙත් මා නොගැඹුරු ළය මඬල මතවිල් ජලතලය මත දිලෙනා තාරකා පරිද්දෙන්සිහිල්වට හමන මඳ මුදු සුළඟසිඟිති රළ නංවයි එක පිට එකමා ළය මඬල සිසාරාමා පයට පෑගෙන අඳුරු වූ තණපත්දොළ පහරක රැඳි තණපත් පරිද්දෙන්මා දෙසට දිය බිඳු විසුරුවන විලාසෙකිතවදුරටත් මම මා නොවීමේ සියලු දේ බවට පත්වීමඅහා මිහිරිය ඉදින්මන්දයත් මා කෙරෙහි මාවිඩාවට පත්වී ඇති හෙයින් !-ඩී.එච්. ලෝරන්ස් (1885-1930)චිත්රය: ...
වනපෙත මැදින් වැටුණු මඟ පරිවර්තන.... වනපෙත මැදින් වැටුණු මඟ වසා දැමුවෝය ඔවුහු සැත්තෑ වසරකට පෙරඅවු, වැසි, සුළං වැද කැඩී වැනසී ගොස්ය ඒ මඟදැන් ඉතින් කිසිවෙකුත් නොදනිතවනරොදෙහි ගස් වැවෙන්නට පෙරඒ මැදින් වට මඟක් වූ බව:වන ලැහැබ්, පඳුරු යටසිහින් පෙඳ පාසි යටවැතිර ඇත ඒ මඟ.වනපෙතෙහි පාරක් තිබූ තැනඅළු කොබෙයියන් දැන් බිජු රකින බවබැජරයන් නිදහසේ දුව පනින වගදකින්නේ වන රැකවලා පමණිය. කලාතුරකින් මිනිසෙකු දකිනඑනිසාම මිනිසුන්ට බිය නොවනදිය ...
පොත් පිළිස්සීම පරිවර්තන.... භයානක දැනුම පිරි පොත්ප්රසිද්ධියේ පුළුස්සන ලෙසටඅණ කළ විට රෙජීමයබල කෙරිණි ගොනුන් හට අදින්නටපොත් පිරවූ ගැල් ගිනි මැලය වෙත හැමතැනකමපිළිස්සූ පොත් ලැයිස්තුව පිරික්සනතහනමට ලක්වූ එක් විශිෂ්ටම කවියෙක්තම පොත් පුළුස්සන්නට අමතකව ඇති වගවටහා ගත්තේය දැඩි භීතියෙන්සිය ලියන මේසය වෙතවියරුවෙන් මෙන් ගිය හෙතෙමලියුවේය බලයේ සිටින අය වෙත ලියමනක්.සිය පෑන ලෙලවමින් ලියුවේය ඔහු මෙලෙස:පුළුස්සපල්ලා මාව ! පුළුස්සපල්ලා මාව !නොකරපල්ලා මෙලෙස මට !අමතක නොකරපල්ලා ...
නිදහස පරිවර්තන.... පාසැලේ පොත්වලමගේ මේසය මතවැලි මත හිම මතලියමි මම ඔබේ නමකියැවූ හැම පිටුවකමසෑම සුදු කොළයකමගල්, ලේ, කරදාසි, අළු මතලියමි මම ඔබේ නමකනක පිළිරූ මතසෙබළුනගෙ අවි මතරජවරුන්ගේ කිරුළු මතලියමි මම ඔබේ නමවනය මත කතර මතකැදලි හා පඳුරු මතපැටිවියෙහි රාව මතලියමි මම ඔබේ නමඅසිරියෙහි රෑ කලසුදු පාන්වල දිවාකලගෙවී යන ඍතුවලලියමි මම ඔබේ නමඉරුණු මා නිල් ඇඳුම් මතපොකුණෙහි පුස්කෑ ඉර එළිය මතවිලෙහි දිදුලන සඳඑළිය ...
විඩාපත් මගියෙකුගේ කවිය පරිවර්තන.... පැතිර ඇත නිසලබව කඳු මුදුන් උඩින් නොනැගේ තුරුහිස් මතින් පවනක සරසරයවත් නිහඬය වනපෙතේ පොඩිති කුරුල්ලන් ඉවසනු මැන මඳක්... නොපමාව ඉසිඹුලනු ඇත ඔබත් -ජොහාන් වුල්ෆ්ගන්ග් ෆොන් ගොඑත(1749-1832) හයිඩ් ෆ්ලිපෝගේ ඉංගිරිසි පරිවර්තනයෙනි. Painting by Vasily Perov. ...
පිය නොනගනුය ඒ සුබ රාත්රිය වෙත සන්සුන්ව පරිවර්තන.... පිය නොනගනුය ඒ සුබ රාත්රිය වෙත සන්සුන්ව,ගිනිගත යුතුය බුර බුරා මහලු විය අවසන් වන විට දවස;සටන් කරනුය වියරුවෙන් මිය ඇදෙන එළියට විරුදුව.අවසාන මොහොතට ළංවූ නැණැති දනදත් වුවද ළඟ එන අඳුර වළකනු නොහැකි වග,නොනැගුණු හෙයින් ඔවුන්ගේ වදන් කිරියටපිය නොනගති ඒ සුබ රාත්රිය වෙත සන්සුන්ව.දියතෙහි දිවි ගෙවන අවසන් සුදන දන,‘කළ හැකිව තිබිණිද කෙතරම් යහපත් කිරිය’හඬ නගා වැලපෙමින් ඒ ලෙසට කියමිනසටන් කරතිය ...
කම්කරුවෙක් ඉතිහාසය කියවයි පරිවර්තන.... කවුරුන්ද තැනූයේ තීබසයේ සප්තද්වාරය? පොත් පිරි ඇත රජවරුන්ගේ නම්වලින් එය සදන්නට ඇවැසි රළු කලුගල් ගෙනගියේ රජදරුවන්ද සිය කර මතින්? විනාශයට පත් බැබිලෝනය බෝ වරක් කවුරුන්ද ගොඩනැගූයේ යළි යළිත්? රත්තරනෙන් දිදුල ලීමාවේ නිවෙස්වල විසුයේද ඒ තැනූ කිසිවෙකුත්? චීන මහපවුර තනා නිමවූ සැඳෑවේ කොහි ගියෙද එය සැදූ පෙදරේරුවන්? අදිරදුන් දිනු රෝම නගරය පිරී ඇත නෙක ජය සමරුවෙන් කවුරුන්ද තැනූයේ ඒ සමරු? දිනුවේ ...
ලීඩා සහ තිසරා* පරිවර්තන.... හදිසි පහරෙකි: ප්රකම්පිත යුවතිය මතින් ගැහෙයි සුවිසල් පියාපත් තවමත්කලු ජාල පාවලින් පිරිමැදෙයි ඈ දඟ යුගඈ ගෙලෙහි පසුපස සිරව ඇත ඔහුගේ හොටටඅසරණ ඇගේ ළය තදව ඇත ඔහුගේ ළයටභීතියෙන් කම්පිත ඒ ඇඟිලිවල උදව්වෙන්පියාපතෙන් නිර්මිත වූ ඒ මහිමයඉහිල් වෙන ඈ කලවාවලින් ඉවතට තල්ලු කර දමන්නද කෙසේනම් ?සුදෝසුදු ප්රවාහයෙහි වැතිරුණු ඈ සිරුරඅමුතු හදගැස්මට කන් යොමනු හැරකරන්නද ඉතින් වෙන කුමක්?ඔහුගේ දෙපා මුල ගැස්මෙන් ජනිත ...
නොඑනු මැන, මා මළ පසු පරිවර්තන.... නොඑනු මැන, මා මළ පසුඔබේ බොළඳ කඳුළු මා සොහොන මත සලන්නටනොඑනු මැන, පයෙහි නොඇලෙන දුක් දූලි පාගාවැදහොත් මා හිස වටා යන්නටඉඩ හරිනු මැන එහි සුළඟට හමන්නටඉඩ හරිනු මැන එහි විහඟුන්ට ගයන්නටඑහෙත් යනු මැන, නොපැමිණ මා සොහොන වෙතදරුව, ඒ ඔබේ වරද වුව, අපරාධය වුවකම් නැත මට ඉන්, නොගනිමි මම එය ගණනකටවිවාපත් වෙනු මැන ඔබ රිසි කෙනෙකුන් සමගකාලයෙන් රෝපත්ය මම, රිසියෙමි ...
නගරයේ නිශාගීතය පරිවර්තන.... නිදනු මැන සුවසේ, මගේ සොඳුරිය, නිදනු මැන සුවසේකලබල ජැටි මතින් වරායේ විදුලි එළි දිලිසෙයිඋමං බඳු වීදිවල කැරපොතු විලාසෙන්පොලිස් රථ ඇදී යයිමුඩුක්කු පැල්පත්වල දිරාගිය තහඩුවෙන්මකුණන් පිරි වැරහැල්ලක් විලසසැහැසිකම් එළියට වීසි වෙයිසුළඟින් නාදවන සීනුවක හඬ බඳුවභීතිය සෑම තැන පැතිර යයිදිගු දිනෙක කෝපය වැලි, ගල් අතර හිඳ හති හලයිඑහෙත් මේ හුස්ම ගන්නා රැයේවත්මගේ දේශය, මගේ සොඳුරිය, නිදනු මැන සුවසේ -ඩෙනිස් බෘෘටස් (1924-2009)Painting ...
පරිවර්තනයක් නොවේ පරිවර්තන.... මේ පරිවර්තන බ්ලොග් අඩවිය ගැන ෂසිකා අමාලි මුණසිංහ (කඳු) සොයුරිය තැබූ සටහනකි. පහත දැක්වෙන සබැඳියෙන් එය කියවිය හැකිය. ඔබට ස්තූතියි කඳු. http://epaper.dinamina.lk/art.asp?id=2015%2F06%2F20%2Fpg20_0&pt=p&h ...
අඳුරු වෙයි රාත්රිය මා වට කර පරිවර්තන.... අඳුරු වෙයි රාත්රිය මා වට කරවියරු වූ සුළඟ හමයි දැඩි සීතෙන්එනමුදු කුරිරු මතුරකින් බැඳී ඇත මාමට යා නොහැක, මට යා නොහැකසුවිසල් වනස්පති නැමෙත් මා දෙසටකොළ රහිත එහි අතු බරව ඇත හිමෙන්කුණාටුව හමා එයි ළඟ ළඟමනමුදු මට යා නොහැක, මට යා නොහැකපෙළින් පෙළ මේ කුළු මා හිස මතින් ඇතපාලු මුඩු බිම් යාය පහතින් විසිර ඇතගොරතර කිසිවකට මා සොලවනු නොහැකඉදින් මම ...