Best way to make sure the passenger does not try to short change the driver. Creep the fvck out of the traveller with those eyes. Have a pleasant journey. tuk-tuks: pretty (creepy) eyes
If there is one place you will go to study English, then don’t make it this one. Perhaps, their French is better? Spotted in Kotte by @iFeelYouJohanna. More educational typos etc here.
“Yep, this is the 22nd century sort. The SKIDnappers. They pick you up while you skid. Or while they skid? Never mind.” Pic and caption via @Sal_D_Man. Glad the kid is safe. Nice work coppers.
This is what you call messing with your kids’ heads. ‘Growing mom giraffe so much be happy’ ‘The landmark cow’ ‘Farmer breaking his fast energy’ ‘His cow and horse stand looking here …’ Someone call the National Child Protection Authority? Via @yisaam.
We all know that doctors talk kind of funny with their fancy medical words. But here are a bunch of words that would put your vocabulary in a sling: Gouze (Gauze) Dressing, Larangous Cope (Laryngoscope), Gouze Bandadge (Gauze Bandage). Via @xelene. More ‘medicalated’ typos here.
Not quite gone with the wind. But it is true that Sri Lankan tuk-tuks are known to travel at the speed of sound (sometimes). Noisy bastids. Via @nazly.
We haven’t posted any typos in Sinhala before but making an exception for this fruity sign board. All kinds of juicy typos and strange concoctions here, including ‘cream juice’, ‘plain juice’, and ‘pruit salad’. Via @delileegela, who asks “what the heck is this???” Good question.
We love typos like these for their subtly. Makes us wonder how they could get ‘HiAce’ wrong in big letters on the rear windscreen when the correct spelling is there for all to see in the bottom right of the van. Lovely! Via @ashanjen.